У японцев есть куча стихов про древний обряд, когда в какой-то сезон пели-плясали, а потом, очевидно, спаривались вне семейных отношений.
Цитировать всё это невозможно, потому что его много. Есть даже стишок про чувака, который на празднике настолько залюбовался своей женой, что решил уйти блудить с ней, а не с чужой :-)
Попробуйте нагуглить максимально полный перевод "Манъёсю" (Глускиной, например), при всей копирастии, это вроде ещё иногда получается. И поищите по тексту про "чужую жену". Там такого добра до хренища. Про ревность есть только один стишок, на тему "если ты ушёл с чужой женой, то не ревнуй свою за то, что она ушла с другим" :-)
В общем, японцы явно относились к этому без проблем.
no subject
Date: 2013-12-14 04:23 pm (UTC)Цитировать всё это невозможно, потому что его много. Есть даже стишок про чувака, который на празднике настолько залюбовался своей женой, что решил уйти блудить с ней, а не с чужой :-)
Попробуйте нагуглить максимально полный перевод "Манъёсю" (Глускиной, например), при всей копирастии, это вроде ещё иногда получается. И поищите по тексту про "чужую жену". Там такого добра до хренища. Про ревность есть только один стишок, на тему "если ты ушёл с чужой женой, то не ревнуй свою за то, что она ушла с другим" :-)
В общем, японцы явно относились к этому без проблем.