flavorchemist: (Default)
flavorchemist ([personal profile] flavorchemist) wrote2011-10-08 12:19 am
Entry tags:

Science Denial

Не работают по очереди то ЖЖ то интернет то я сам.
Воображу себя натуральной колбасой и обойдусь сегодня без глутамата.


Есть желание познакомить с одним творением одного хорошего человека, по совместительству автора правильных комиксов на правильную тему.

Darryl Cunningham
Science Denial

Перевод любительский и слегка свободный. Для знающих язык лучше конечно ознакомиться с оригиналом. И, если понравится, ему же направлять благодарности. Мне очень понравилось.

Публикуется с разрешения автора.



















[identity profile] anitka-rr.blogspot.com (from livejournal.com) 2011-10-07 09:18 pm (UTC)(link)
Там же не ТО, а квантовая механика. Не смотря на Эйнштейна. И, IMHO, квантЫ тут уместнее :)

[identity profile] flavorchemist.livejournal.com 2011-10-07 09:26 pm (UTC)(link)
Признаюсь, именно смотря на Эйнштейна исправил на ТО.
Но не в этом суть.

[identity profile] anitka-rr.blogspot.com (from livejournal.com) 2011-10-07 09:33 pm (UTC)(link)
:)

[identity profile] anitka-rr.blogspot.com (from livejournal.com) 2011-10-07 09:33 pm (UTC)(link)
"so much for climate change" не переводится как "слишком много для изменения климата". Тут чистый сарказЬм. Например, "ха! изменение климата!?" или "и они говорят об изменении климата!?" или "вот вам и "изменение климата"... " :)

[identity profile] anitka-rr.blogspot.com (from livejournal.com) 2011-10-07 09:43 pm (UTC)(link)
и малюсенькая опечаточка: "тектоника плиТ" :)

[identity profile] flavorchemist.livejournal.com 2011-10-08 08:37 am (UTC)(link)
Просто не знал, как перевести, гасчет сарказма то понятно. Поправлю. Спасибо