http://kvmslava.livejournal.com/ ([identity profile] kvmslava.livejournal.com) wrote in [personal profile] flavorchemist 2013-08-17 07:04 pm (UTC)

Ну, я читал пару интересных заметок на эту тему, но, повторяю - спорить не готов. Да и за то, что авторы тех заметок не занимались фигурным навешиванием лапши тоже не поручусь.
Дело в другом. Любой достаточно старый текст переводить должен специалист-историк. И давать к нему развернутый комментарий. А то забавные недопонимания случаются, ага.

А требование читать книги в оригинале я поддерживаю. Ну, теоретически, поскольку сам с языками тоже не того. Пару раз сталкивался с тем, во что может превратить простой и ясный кусок текста переводчик, причем не порющий отсебятину, в принципе. Но при отсутствии такой возможности следует читать хотя перевод, а не пересказ перевода.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting